Номінанти Міжнародної Букерівської премії-2017
У Лондоні оголосили шістьох номінантів цьогорічної Міжнародної Букерівської премії, яка відзначає найкращі художні твори з усього світу, перекладені англійською мовою.
Міжнародна Букерівська премія (The Man Booker International Prizе) вручається із 2005 року. Кожен автор і перекладач видання, що потрапило у шорт-лист, отримує грошову винагороду 1000 фунтів, йдеться на сайті Букера.
Крім того, лауреати відзнаки одержують 50 000 фунтів, яку ділять між собою автор книги та перекладач, який інтерпретував її.
Цьогорічними номінантами за найкращий текст, перекладений англійською, стали:
— Матіас Енар (Франція) із книгою “Компас” (“Compass”), перекладачка Шарлотта Манделл.
— Девід Гроссман (Ізраїль) за текст “Кінь йде у бар” (“A Horse Walks Into a Bar”), перекладачка Джесіка Коен.
— Рой Якобсен (Норвегія) за роман “Невидимий” (“The Unseen”), перекладений Доном Бартлеттом і Доном Шоу.
— Дорті Норс (Данія) із книгою “Дзеркало, плече, сигнал” (“Mirror, Shoulder, Signal”) у перекладі Міхаеля Хоекстри.
— Амос Оз (Ізраїль) за текст “Юда” (“Judas”), перекладачем якого став Ніколя де Ланге.
— Саманта Швеблін (Аргентина) із книгою “Гарячковий сон” (“Fever Dream”), перекладчка Меган Макдауелл.
Переможця Міжнародного Букера-2017 оголосять 14 червня. Церемонія нагородження відбудеться у Музеї Вікторії та Альберта у Лондоні.