«Білосніжка та сім гномів»: німецький письменник переписав відому казку
Німецький письменник Стефан Калінскі переписав відому казку «Білосніжка та сім гномів». У новій версії “немає патріархату та гендерної нерівності”, а сам твір Стефан присвятив своїй доньці.
Класична «Білосніжка» вчить, що дівчинка має бути красивою та вміти робити усе по дому. Саме ці риси є основою її самооцінки. Письменник не хоче, аби його донька думала лише про те, як сподобатись представникам протилежної статі, тому власне і вирішив переробити відому історію. У новій версії Білосніжка – не красуня, а героїня. Вона перемагає свої страхи і бореться зі злою королевою. Друзі героїні, гноми, є представниками різних статей та етнічних груп. А прокидається головна героїня не від поцілунку прекрасного принца.
Калінскі переробив і щасливий кінець. Його казка не закінчується словами «і жили вони довго та щасливо». Замість цього Білосніжка з друзями їде в подорож, про яку давно мріяла.